In this Spanish lesson we are going to learn more colloquial vocabulary and phrases related to commonly used Spanish Proverbs. First we will learn some relevant grammar and vocabulary and then see if you can follow a short audio conversation in Spanish. The transcript to the audio will be given at the end of the post but please try not to look at it until you have tried playing and understanding the audio a few times.

Spanish Proverbs (Part 2)

Image courtesy of Pixabay.com

Spanish Proverbs:

Las palabras se las lleva el viento: Actions speak louder than words
Tanto monta, monta tanto: It’s as broad as it is long
Siempre llueve sobre mojado: It never rains, it pours
No por mucho madrugar, amanece más temprano: Everything will happen in its own time
Mucho ruido y pocas nueces: All mouth and no trousers
Tan cierto como dos y dos son cuatro: As sure as eggs
Donde hay hambre, no hay pan duro: Beggars can’t be choosers
Más vale maña que fuerza: Brain is better than brawn
La prudencia es la madre de la ciencia: Discretion is the better part of valour
El que la sigue la consigue: If at first you don’t succeed, try, try again
El mundo es un pañuelo: It’s a small world
Más vale estar sólo que mal acompañado: Solitude is better than bad company
En boca cerrada no entran moscas: You are better off keeping quiet and minding your own business

Now play the audio to listen a conversation. Can you understand what is being said? Play the audio a few times before you look at the transcript. Don’t worry if you don’t understand every single thing the two people are saying. Try to catch whichever words you can and then try to piece things together to work out what is being said.

(Play the audio a few times before you scroll down and look at the transcript)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Transcript:

Paul: ¿Sara? ¿Eres tú?
Sara: ¡Paul! ¿Qué haces tú en Madrid?
Paul: Estoy de vacaciones. ¿Y tú?
Sara: Yo me mudé aquí hace dos años. Guau.. ¡el mundo es un pañuelo!
Paul: Sí, es verdad. ¿Y cómo te va la vida?
Sara: Pues bien. Por fin he conseguido ganarme la vida vendiendo mis cuadros y mis esculturas.
Paul: Me alegro mucho.
Sara: Sí, lo he pasado mal. Pero ya sabes, el que la sigue la consigue.
Paul: Sí, eso es. ¿Y sigues saliendo con Arturo?
Sara: No. Me dejó por otra. Una tía que era una imbécil. Pero mira, me ayudó a darme cuenta de lo ciega que había estado. Tenías toda la razón cuando me dijiste que Arturo no me merecía. Ahora estoy feliz. Más vale sola que mal acompañada.
Paul: Sí, bueno. Me alegro de que hayas abierto los ojos y de que seas feliz.
Sara: Sí. Bueno ¿cómo estás tú? ¿Qué es de tu vida?
Paul: Pues nada. Ya no vivo en Londres, me echaron del trabajo por hablar mal del jefe. Encontré un trabajo muy bueno en Edimburgo y me mudé allí.
Sara: Ya no hablas mal de tu jefe ¿no?
Paul. No, aprendí la lección. En boca cerrada no entran moscas.
Sara: Sí, eso es. Oye estoy pensando que… ¿nos tomamos un café y luego te enseño Madrid?
Paul: Sí, venga vamos.

 

So, how did you get on? How much did you understand of the listening? Please let me know in the comments section below…

Don’t worry if you didn’t understand that much, keep reviewing the vocabulary and phrases and you will soon be up to speed and ready for the next lesson in this course. See you next time!



Posteado en Spanish Articles (Facebook)

(Visitado 2 veces, 1 visitas hoy)