Colloquial Spanish Course – Responding with surprise in Spanish

0
46


In this Spanish lesson we are going to learn and practice colloquial ways of saying you don’t know and responding with surprise in Spanish. First we will learn some relevant grammar and vocabulary and then see if you can follow a short audio conversation in Spanish. The transcript to the audio will be given at the end of the post but please try not to look at it until you have tried playing and understanding the audio a few times.

Image courtesy of Pixabay.com

Colloquial Spanish ways of saying that you don’t know:

I haven’t got a clue: No tengo ni idea/Ni idea/No tengo ni papa
I know as much as you do: Sé lo mismo que tú
What do I know?: ¿Qué se yo? / ¡Yo qué sé!
Who knows: Quién sabe
How would I know?: ¿Y yo, qué sé?
I’m not interested: No me interesa
Ask someone who cares: ¡Pregúntale a alguien que le importe!
It’s nothing to do with me: No es asunto mío
I couldn’t care less: ¡Me importa un pimiento! ¡Me importa un pepino!

Colloquial Spanish ways of responding with surprise:

Wow!: ¡Hala!
Whaaaat?: ¿Quéééé? / ¿Cómoooo?
No way!: ¡No me digas!
What are you talking about?: ¿Qué dices? / ¿Qué estás diciendo? / ¿Qué me estás contando?
My God!: ¡Dios mío! / ¡Madre mía!
I can’t believe it!: ¡No me lo puedo creer!
It can’t be!: ¡No puede ser!
Really?: ¿De veras? / ¿De verdad?
Seriously?: ¿En serio?
You must be joking!: ¡Estás de broma!
Give it to me straight!: ¡Dime la verdad!
You think?: ¿Tú crees?
That’s unbelievable!: ¡Eso no lo puedo creer!
Not even you believe that!: ¡Eso no te lo crees ni tú!

Now play the audio to listen a conversation. Can you understand what is being said? Play the audio a few times before you look at the transcript. Don’t worry if you don’t understand every single thing the two people are saying. Try to catch whichever words you can and then try to piece things together to work out what is being said.

(Play the audio a few times before you scroll down and look at the transcript)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Transcript:

Dave: Clara ¿Sabes si es más barato viajar a Valencia en avión o en tren?
Clara: No tengo ni papa. Supongo que en tren.
Dave: Puede ser.
Clara: Aunque pensándolo bien… El año pasado fui a París en avión y el precio del billete era mucho más barato que el billete de tren. Creo que más de la mitad.
Dave: ¡No me digas!
Clara: Sí, sí. Pero claro el billete lo compré con meses de antelación. Si lo compras a última hora puede que el avión te salga más caro. Quién sabe.
Dave: Ya, claro. Hablaré con mi amigo Jorge, que trabaja para Iberia. A ver si me puede comprar él los billetes con su descuento de empleado.
Clara: No creo que eso sea posible.
Dave: Pues el año pasado sí me los compró.
Clara: ¿Qué dices? Pero eso no creo que sea correcto.
Dave: ¡Yo qué sé! Pero a mí el descuento me viene muy bien. No le digas nada a nadie ¿vale?
Clara: No, no. A mí me importa un pepino lo que tú y Jorge hagáis. Pero puede que Jorge pierda su trabajo si hace cosas de este tipo.
Dave: Eso no es asunto mío.
Clara: Yo creo que sí es asunto tuyo si le pides a Jorge que haga algo que no debería.
Dave: No me interesa tu opinión Clara.
Clara: ¿Entonces por qué me preguntas?
Dave: Te he preguntado por precios de vuelos, no por tu opinión acerca de mis actos.
Clara: ¡No me lo puedo creer! Espero que pienses bien sobre lo que le pides a Jorge antes de meterle en problemas.
Dave: Vale Clara. Ya lo voy a pensar.

 

So, how did you get on? How much did you understand of the listening? Please let me know in the comments section below…

Don’t worry if you didn’t understand that much, keep reviewing the vocabulary and phrases and you will soon be up to speed and ready for the next lesson in this course. See you next time!



Posteado en Spanish Articles (Facebook)